Отдельное спасибо хочется сказать нашему сотруднику, человеку, который осуществил перевод и будет в дальнейшем заниматься локализацией - Мудару Альмади. Он очень переживал, когда начало работы несколько раз
задерживалось из-за технических сложностей правосторонней письменности, а потом - из-за глобального обновления.
Надеюсь, в перспективе у него будет меньше переживаний и больше радостей, связанных с развитием родной для него версии Юкоза.
Хочется похвалиться тем, что аналогичных систем в арабо-язычном сегменте сети нет.
И вообще, поддержка правосторонней письменности оказалась не на таком уж высоком уровне в мире. Различное ПО имеет с этим проблемы. В частности, работая над "мордой" арабской версии, столкнулись с тем, что макромедиа флеш не умеет работать с арабским. Поэтому ролик пока оставили на английском. Мы же все сложности преодолели.
В заключение хочется пожелать этому начинанию удачи!